Persian Section
صفحه اصلی | عکاسان | نقاشان | طراحان | مجسمه سازان | کاريکاتوريست‌ها | 100 نظرآخر | پيوندها | عضويت | هنرمندان ميهمان
لینکده عکاسی| ارسال مقالات و نظرات | صفحه در دیگر سایت ها
ü در همين زمينه:
» درباره‌ی گزارش تصویری به بهانه عکس‌های مجید ناگهی
» درباره‌ی عکاسی(7).یک عکس ؛یک غزل ؛ یک نگاه
» نقدوبررسي آثار(4)مجموعه ي" سفر پر ابهام است "از مهرداد عسگري
» گالری های جدید و پيشنهادشمابراي بخش نقد و نظر.
» عکاسی ،هنری در حال مرگ ؟
» نقد و بررسی آثار.عکسی از افشین شاهرودی
» نقد و بررسی آثار(1)عکسی از مجید ناگهی

ü گزيده‌ی مطالب
» نامه ای از هنری ماتیس Henri Matisse به یک دوست ؛ ترجمه سیاوش روشندل
» " تصویرسازی تئوری‌ها " ؛ مدرسه، هنر را خشک می‌کند
» جایگاه هنر عکاسی، تشکیل انجمن فراگیر و برگزاری اکسپو عکس در گفتگو با معاون هنری وزیر ارشاد
» "هنريك توماشفسكی" Tomaszewski طراحی که هر ضربه قلمش یک هایکو بود
» فتوامپرسيونيسم در هنر عكاسي ديجيتال ِ پل السون (Paul Elson)
» پرتره‌هایی از آلزایمر؛ نقاشي‌هایی‌ از Utermohlen هنرمند مبتلا به آلزايمر
» هنر و مالیخولیا ؛ نوشته‌ی آزاده طاهایی پیرامون نمایشگاه مالیخولیا در پاریس
» يادداشتي درباره‌ی پرتره‌های فريدا كالو " Frida Kahlo " نقاش نامدار مکزيکی

ü گالری‌های جديد


 kargah

Powered By:
Gardoon Web Solutions
MovableType
بازگشت به صفحه اول
  نقد و بررسی آثار،مجموعه عکس تورج خامنه زاده
چهارشنبه، 13 اسفندماه 1382

نمونه های کوچک مجموعه عکس (کارگر گورستان ) را می بینید. با کلیک کردن به روی نمونه های کوچک نمونه های بزرگتر در پنجره ی جدید باز می شود. شما می توانید در مورد هرکدام از عکس ها و یا کل مجموعه نظر خود را بنویسید.








نظرات شما

آتیه نوری:

من قبلا هم با خود عکاس صحبت مفصل کردم این مجموعه خیلی خام هست میشد با کار بیشتر مجموعه قویتری ارائه کرد.عکس اول کمی بهتر هست .زمانیکه مجموعه مانکنهای تورج را دیدم و اولین بار بود که این عکاس را میشناختم خیلی عکسهای قوی به نظرم آمد ای کاش در این مجموعه هم به اندازه مانکنهایش کار میکرد.....راستش در این مجموعه به نظر میاد با زوایای خاص و استفاده از لنز واید میخواد به زور بیننده را مرعوب کند.من باز هم تاکید میکنم مانکنهای این عکاس را ببینید.


[ March 5, 2004 12:27 AM ]

alireza sabetzadeh:

نكته اي كه در اين عكسها ديدم تضاد دو به دو عكسها بود البته به جز عكس اول كه به تنهايي اين دو گانگي و تضاد رو در خودش نشان ميدهد
در عكس اول كنتراست بين قبر هاي سمت راست و چپ باعث ايجاد حس سياهي و سپيدي زشتي و زيبايي و حتي بهشت و جهنم كرده است كه البته همين كنتراست البته اين بار بعكس نيز بر روي صورت كارگر ي كه خود همچون ديواري جدا كننده سياهي و سپيدي قبرها است ايجاد شده كه من چيزي ازش سر در نياوردم .
در عكس دوم و سوم تضاد بين مكان دوربين است كه در عكس دوم و سوم كارگر به پيش ما مي آيد و مرده را تحويل ميگيرد و سپس برمگردد و به سمت يكي از قبر هاي خالي (قبرهايي كه انگار تا بي نهيت ادامه دارد ) ميرود تا مرده را خاك كند
در دو عكس آخر نيز تضاد بين نماي ديد دوربين است در عكس 4 هنگامي كه دوربين بالاي موضوع قرار دارد ما زمين و قبر ها را ميبينيم و كارگر را كه در داخل قبر منتظر جسم مرده است و در عكس 5 وقتي دوربين پايين موضوع قرار ميگيرد آسمان را ميبينيم و كارگر را كه منتظر روح مرده هست


[ March 5, 2004 01:08 AM ]

laleh:

toraj aziz axat zibast, man ro yade naghashihaye leonardo davinchi bekhosos tabloye lankhande jokond endakht. to on faza sazi ensan yek joorai az mohite back groundesh joda mishe. on mohit chie? gozashteye ensan? atyende? masaeb?shayad ham omidha? harche hast ensan markaze tavajohe? sojeye ma kargare ghabrestane, tabiatan az nazar roohi asib didas, shayad eynake aftabish posheshie ke mikhad kamtar bebine? hamishe noe kar roye roshde ensan asar mizare, man vaghean bakhshe mordeye in ensano to axa didam. dar majmoo fazasaye besiar zibai dare, harchand dost dashtam ke nore bishtari to sorate sojeh mibod.axe avalo kheili dost daram bekhosos harekate abra.


[ March 5, 2004 03:12 AM ]

مجید ناگهی:

فعلا مختصر اينكه دركل خوشم اومد امابعدا درخصوص عنوان يك اثر وهمچنين احساس خودم از اين مجموعه عرض ميكنم. از دوستان هم دعوت ميكنم در صورت موافقت در مورد عنوان يك اثر و ويژگي هاي لازم نظر بدهند.


[ March 8, 2004 12:31 AM ]

اسماعیل عباسی:

به قول فیلمهای ژاپنی که همان طور دوبله هم می شود به جای سلام ( که سلام دارند) اغلب می گویند: من آمدم!
در هر حال ما آمدیم آقا تورج (منظورم اهالی آن پنجره).

من پیشنهاد می کنم اول تعریف درستی از مجموعه عکس بدهیم بعد برسیم خدمت آقا تورج.
چراغ اول را کی روشن می کنه: آقا محمود؟


[ March 8, 2004 07:38 AM ]

محمد تهرانی:

من از دوستان خوبم آقای عباسی و مجید ناگهی به خاطر اینکه سعی می کنند به بحث جهت بدهند تا بحث نظم و نظامی پیدا کند ممنونم . این خیلی خوب است و کاملا موافقم . اما اگر کسی به هر دلیل دلش خواست خارج از چهارچوب بحث نظرش را در مورد عکسی یا کل عکسها بنویسد فکر نمی کنم مشکلی پیش بیاید. اتفاقا خوب هم هست چه بسا بحث گسترده تر شود.به هر حال اختیار دست خود شماست . چراغ اول را هم اگر آقا محمود نیامد روشن کند یا دیر اقدام کرد دوستان دیگر می توانند کبریت بزنند. و من فکر می کنم خانم نوری چرا این کار را نکند. چون اولین نظر را هم نوشته و نظراتی داده که قابل تامل است . باقی بقایتان .


[ March 8, 2004 04:49 PM ]

اسماعیل عباسی:

قطعا چنين است.


[ March 8, 2004 06:18 PM ]

مجید ناگهی:

حالا که اومدیم تو این پنجره یکی بحث را شروع نمی کنه. راستی از آقای شاهرودی چه خبر؟


[ March 9, 2004 02:04 AM ]

اسماعیل عباسی:

من اگر پيشنهاد تعريف مجموعه عكس را دادم از آن رو بود كه عكسهاي تورج به صورت مجموعه ارائه شده، اگر تعريف روشن نشود ممكن است به منظور هم كاملا پي نبريم و ديگر اين كه يكي از ابزار اصلي بررسي اين عكس همين است. افشين هم دنبال قاچاقچيان عكس است!


[ March 9, 2004 05:38 AM ]

محمود:

در مورد عنوان یک اثر که آقای ناگهی مطرح کرده فکر می کنم عنوان دو نوع کارکرد می تواند داشته باشد یک جا عنوان شرح مختصری است بر اثر و یک جا هم صرفا برای نشانی دادن است یعنی اینکه در میان ده ها عکس یک عکاس بتوان به یک عکس یا مجموعه عکس او اشاره کرد. در تعریف مجموع عکس می توان گفت : تعدادی عکس که در کنار هم به تماشا گذاشته می شود تا به کمک هم بتوانند معنایی را به مخاطب منتقل کنند. ترتیب و چینش عکس هم می تواند در این میان نقش داشته باشد .


[ March 9, 2004 07:53 AM ]

mehrdad:

salam be dosstan
fekr mikonam yek majmoee ax dar bargirandeye yek mafhom koli bashad ke akas made nazarash hast .mitavan goft ke in mafahim mitavanad formic, khabari.....ya gheireh bashad!
hamantor ke yek film ke havi payamist va az framhaye mokhtalef sakhte mishavadi,yek majmoe ax niz bayad in ghodrat ra dar khod dashte bashad ke harf khod ra ba chand frame bezanad.
hal mitavan goft ke majmoe axha mitavanad ham az yek soje bashad ham nabashad vali dar kol az har elemani ke estefade mishavad bayad tavane resandan nazare honarmand ra dar khod dashte bashad.
man dar kheili majome axha ke benazar birabt miamade rade paye yek mafhome koli ra dideham,
ba vojode inke dar ebteda be nazar jaleb nemiamade.
in dar morede majmoe ta beresim soraghe toraj.


[ March 9, 2004 07:58 AM ]

افشین شاهرودی:

من فعلا چندروزی گرفتارم . جای مرا نگهدارید تا بیایم !


[ March 9, 2004 08:18 AM ]

مجید ناگهی:

یکی ازتعاریفی که برای یک اثر هنری کامل گفته میشود تغیر ناپذیری آن اثر است .یعنی
هیچ عنصری به آن نتوان افزود و همچنین هیچ عنصری از آن نتوان کاست .با این تعریف یک مجموعه عکس هم موقعی کامل و موفق است که در آن نتوان دست برد.معمولا مجموعه عکسها به 2 شکل گزارشی و مفهومی ارائه میشوند.درشکل گزارشی عکاس سعی در بیان وضعیت و یا ارائه اطلاعاتی از موضوع مورد نظر دارد .در مجموعه عکس مفهومی (برای تفکیک ازهم و روشن شدن منظورم اینگونه اسم بردم)
عکاس برای بیان یک مفهوم(بطور عام بگیرید)دست به کشف، یافتن و یا خلق مفاهیم شکل یافته در تخیل خود درمحیط پیرامونش میزند. در این شکل اوست که تعیین کننده شدت و ضعف و درجه اهمیت موضوع خواهد بود.دراین شکل معیار قضاوت میزان توانائی مجموعه اثار در انتقال شایسته مفهوم مورد نظر خواهد بود. نکاتی که باید در شکل گیری مجموعه رعایت شود توسط آقامحمود وآقا مهرداد تقریبا بیان شد. اما فکر میکنم در کل باید این ویژگی ها ملاحظه شود.1- بیان موضوعاتی که با تک عکس کامل منتقل نمی شود 2- هر یک از عکس هابه تنهائی شرایط یک اثر کامل را داشته باشد.(البته لازم نیست مستقیما به اصل موضوع بپردازد بلکه میتواند کمک کننده در تشریح بهتر محیط و یا فضا موثر پیرامون باشد.) 3-توالی آثار به گونه ای باشد که ( مانند قرار گرفتن صحیح کلمات در یک جمله) روشن ترین راه برای دریافت مفهوم اثر را فراهم کندو....ادامه با دیگر دوستان،آقای خامنه زاده ببخشید که هنوز به عکسهات نرسیدم.تا بعد


[ March 10, 2004 03:41 AM ]

مجید ناگهی:

راستی اون طرف پای عکس هاکنی هم بیاید شاید براش انگیزه ای شد تا دوباره به عکاسی برگرده.


[ March 10, 2004 03:59 AM ]

:

به نظر من این عکسها را نمی شود مجموعه خواند .بیشتر می شود گفت تعدادی عکس از یک موضوع هستند.در مجموعه یک نگاه تقریبا همه جانبه ای به موضوع وجود دارد که در این عکسها نیست.حالا من از همه دوستان یک سوال دارم به جای قیافه خاص این ادم با ان عینک خاص ترش یک قیافه معمولی بگذارید.به غیر از لنز واید ایا چیزی از این عکسها باقی می ماند؟


[ March 10, 2004 06:29 PM ]

یلدا:

مطلب بالا نوشته من بود!


[ March 10, 2004 06:30 PM ]

اسماعیل عباسی:

نوع قضاوت محكم نيست يلدا خانم. مراد دفاع از عكس تورج نيست بلكه نحوه استدلال مورد نظر است. يك مثال لوس بزنم: خوب كره و گوشت را از چلوكباب برداريد چه مي ماند!


[ March 10, 2004 09:00 PM ]

سعید بقال زاده:

باسلام من عکاس نیستم و ازطریق یکی از دوستام با این سایت اشنا شدم از اینکه امکان
صحبت در مورد عکسها وجود دارد خیلی برایم جالب بود میخواستم نظرم را در مورد این مجموعه عکس بگم یک سوال هم دارم که امیدوارم آقای خامنه زاده به ان جواب بدهند
من فکر میکنم عکسهای خوبی هستند ادم انگار یک جورایی با مرگ مواجه میشود یک فضای متفاوت از قبرستان نشان داده شده البته در عکسهای عمودی اگه انقدر کارگر مدل بدنش تغیر نمیکرد بهتر بود. سوال من در باره وجود عینک کارگر است که چه چیزی میخواهد نشان دهد.


[ March 11, 2004 02:01 AM ]

یلدا:

اقای عباسی عزیز

فکر می کنم در صورت برداشتن کره و گوشت از چلو کباب برنج می ماند و احیانا گوجه که میشود خورد و از گشنگی نمرد! راستی قراره اینجوری بحث کنیم؟


[ March 12, 2004 12:11 AM ]

اسماعیل عباسی:

یلدا خانم عزیز، قطعا این نوع بحث حداقل مورد نظر من نیست. اگر عناص مورد نظر عکاس را حذف کنید و از عکس چیزی نماند یعنی نشانه قدرت. قصد عکس تورج نیست نحوه استدلال مورد نظر است. اما می شود گفت آن عنصر که مورد اعتراض شماست، بودنش کمکی مثلا به هدف عکاس نمی کند.بله؟


[ March 12, 2004 10:17 AM ]

محمود:

ظاهرا یکی از مواردی که مورد مناقشه هست زاویه ی باز در عکس هاست که هم خانم نوری به آن اشاره کرده و هم یلدا خانم و هم آقا سعید که عکاس نیست و گفته چرا مدل بدن کارگر تغییر کرده ! به هر حال یکی از مواردی که می شود راجع به آن حرف زد همین زوایای باز در 4 عکس از مجموعه است . مورد بعد عینک کارگر است که در 2 تا از نظرات مورد توجه قرار گرفته. نکته مهم دیگر صحبتی است که آقای عباسی می کند و متاسفانه صحبتهای ایشان تلگرافی است . آقای عباسی نحوه استدلال یلدا خانم را مورد سوال قرار می دهد ، و البته یلدا خانم هم شاید منظورش را تلگرافی نوشته . به هرحال با نظر آقای عباسی در مورد نحوه استدلال موافقم . اما این که اگر عناصر مورد نظر عکاس را حذف کنیم و از عکس چیزی نماند نشانه قدرت است ( گفته آقای عباسی) زیاد برایم روشن نیست . به نظری که آقای ثابت زاده هم نوشته دقت کنید. این نوع تفسیرها را صرفنظر از درست بودن یا نبودنشان و باز صرفنظر از این که آیا می توان راجع به درست یا غلط بودن این تفسیر ها حکم قطعی داد من شخصا دوست دارم . آقای ناگهی هم در مورد این که همه عنصرها دقیق و به جا در اثر هنری بکار گرفته می شود نوشته ./ راستی یلدا خانم منظور شما از قیافه خاص آن آدم و عینک خاص ترش چیست ؟ یعنی یک گورکن نمی تواند این شکلی باشد یا عینک بزند؟ یا منظور این است که این بابا اصلا گورکن نیست و رفیق آقا تورج است که نقش گورکن را بازی می کند؟


[ March 12, 2004 05:39 PM ]

دانشجوی عکاسی:

آقاي ناگهي پيشنهاد كرد اينجا بيام ومن هم مشاركت كنم .مدتي است كه به خواندن نوشته ها مشغولم اما بعد ديدم براي رسيدن به جواب يك سوال و يا جمع بندي مطالب درمورد يك عكس چندين بار بايد اومد و رفت . ديروز كه اومدم و نظر آقاي سعيد بقالزاده را خواندم منتظر جواب اون بودم كه متاسفانه خبري نبود .راستش من نظر آقاي عباسي درپنجره عكس آقاي شاهرودي كه به دانشجوي گرافيك داده بودن را خواندم و فكر كردم حتما ايشان بدنبال انتقادشان از وضع بد تحصيلي در دانشگاهها اينجا ما را بهره مند ميكنند اما بعد از چند روز هنوز هيچ حرف روشني درمورد اين مجموعه زده نشده. باعرض پوزش.


[ March 12, 2004 08:41 PM ]

یلدا:

فکر می کنم منظورم را خوب بیان نکردم.از اقا محمود می خواهم که به عکس دوم از پایین نگاهی بیاندازدتا متوجه تعبیر ادم خاص و قیافه خاصتر بشود .حالا یک سوال :بیاییم به جای این قیافه یک قیافه معمولی بدون این عینک کاریکاتوری بذاریم.ببینیم چه می شود؟ واقعا چرا بخش اعظم جذابیت پرتره در عکاسی روشنفکری مملکت ما را بلاهت چهره تشکیل می دهد؟


[ March 12, 2004 10:26 PM ]

تورج خامنه زاده:

با سلام
ممنون از آقاي تهراني به خاطر فضايي كه براي نقد عكس فراهم كرده اند و همه دوستاني كه در تقويت اين فضا همكاري مي كنند. فكر مي كنم كه شرح و تفسير عكس توسط عكاس درست نيست و حتما شما هم به اين مطلب معتقد ايد. مسئله ي مهم خود عكس است. و اما در مورد كارگر قبرستان، اين شخصيت با تمام اين خصوصيات وجود دارد. بي صبرانه منتظر نقد و نظرات همه دوستان هستم.


[ March 13, 2004 01:01 AM ]

mehrdad:

dar rabete ba naghde asare honary.jarianate fekry badan nemood mikonad. va morede baresi ghar migirad.
moalef dar lahzey ke hast.
baraye bayanash az har abzary ke tashkhis midahad mitavanad estefade konad.mohem in ast ke akas cheghadr mitavanad be takhayole binande sharj ya shok bedahad.axi ke binande ra hata andaki be khod mashgol konad hal mikhahad jarianate roshanfekry bashad ya nabashad.in maghole az naghd ax kharej ast be aghide man albat.
shayad dar rozegari digar axhay bebinim ke dar anha belahate kamtary dide shavad(albate agar allan dar anha belahat mibinim)


[ March 13, 2004 01:14 AM ]

:

dar bayane hese gorestan shayad agar man ham jaye toraj boodam az lens wide estefade mikardam ta be gorestan boed bedaham vali az anja ke sorate in mard hich hesye khasi nadarad shayad estefade az yek lenze baste tar ham javab ra midad , magar sorate mard hesye dasht ke ba leze wide tashdid mishod . shayad hadaf toraj yek bayane expersionisty boode ke be madad lenze wide bad az ab dar nayamade.akas rahi joz lenze wide baraye boed dadan be gorestan nadashte .
eynak ra ham midanam be bi hes boodane mard komak karde,
eyne ye adame kok shode, va hamin bishtar be ertebat giri man ba ax komak kard.
hese gorestan agar che alii elgha nashode vali bad ham nist.
dar morede yek nazare koli ham bayad goft ke:
onvane mozoe ax be ertebat giri binande komak karde ast va agar in axha be shele majmoe eraye nemishod moshkel mishod bahashon ertebat bargharar kard.
agar inha ba yek frame neshan dade mishod alii bood.
halla ham be shekle majmoe khob ast.dar zemn man ba ax aval va akhar behtar ertebat gereftam(albate ba danestane esme asar)albate nemidanam toraj in 4 ax ra az chand ax entekhab karde shayad agar bishtar ya kamtar mibood majmoe behtary az ab darmiamad.


[ March 13, 2004 01:20 AM ]

mehrdad:

متن بالا مال من بود


[ March 13, 2004 01:23 AM ]

mehrdad:

yek ax betore mesal az aghaye avanesian dar morede yek sangtarashe gorestan didam ke barayam kheili jazab bood.


[ March 13, 2004 01:27 AM ]

ساراکربلایی:

ما به عنوان بیننده راجع به آنچه که در پیش چشممان قرار گرفته نظر میدهیم و اینکه اثر کامل یا ناقص است به عکاس آن مربوط می شود، چون او این مجموعه را دراین قالب ارئه داده است.
از این مجموعه ی پنج تایی پرتره عکس اول و پنجم افقی ارائه شده و بقیه عمودی. در پرتره ی شماره ی یک نیم تنه ی مرد کارگر را در زاویه ای همطراز با چشم می بینیم و پس زمینه ای از گورستان، که این ها نمایانگر این شخص و محیط کار اوست. بکراند در پرسپکتیو قرار گرفته و این نکته ی مشترک در تمام پنج تصویر می باشد. فضای گورهای پیش ساخته کاملا هندسی و مشبک است، در حالی که خطوط پیرامون مرد کارگر کاملا غیر هندسی و به واسطه ی عواملی ازجمله مشخصات ظاهری او، استفاده از لنز واید و انگلهای خاص( به جز عکس اول ) نافرم می نماید. ما قصد نداریم قصه ای راجع به مرگ و زندگی، یا بهشت و جهنم از این مجموعه بسازیم. این عکس ها به نظر من نوعی نگاه ( نگاه معنادار ) به کار یک کارگر ساختمان است، البته با اندکی تفاوت نسبت به بقیه همکارانش ( محل کار ). در عکس های دوم وسوم، او مشغول رفت و آمد با وسیله ی کارش بر روی نوار های باریکی از همان پرسپکتیو گورستان است که گویی آغاز و پایانی ندارد و نوعی تمرین تمرکز برای نیفتادن است. در تصویر چهارم او درون یکی از شبکه ها ایستاده، حالا دوربین به او نزدیک تر شده و انگل آن عمودتر از قبل است، عینک سیاه و دهان نیمه باز بیشتر جلب توجه می کند و حالتی ابلهانه به او داده است. در تصویر بعدی ( آخری ) همه چیز به یکباره تغییر میکند، حتی فضای ذهن هم به هم می ریزد، زاویه پایین می آید و کادر دوبار افقی می شود که مثل عکس اول بر فراخ بودن فضا - این بار در آسمان- تاکید دارد. حالت مرد هم تغییر کرده، او از تمام هستی که تا به حال دیده بودیم، به یکباره در آمده و قدرتمند می نماید وانگار که عکاس و سوژه اش کمی با ما شوخی داشته اند!


[ March 13, 2004 01:41 AM ]

حسین علیشاپور:

این که انتخاب موضوع اثر، خودش از بدایع عکاسی امروز است، کمتر جای حرف دارد؛ اما به نظر حقیر که البته زیاد سر از امور فنی عکاسی در نمی آورم، فضای عکس ها زیاد رئالیستی نیست که البته ممکن است به دلیل گرایش خاص فکری هنرمند، این فضا این گونه طراحی شده باشد؛ اما در مورد عکس آخر که گورکن همه چیزش بسته به آسمان است( کمی از همه چیز غیر گورکن ها بیشتر) خب! باید به آقای خامنه زاده تبریک گفت!


[ March 13, 2004 10:33 AM ]

یلدا:

اقا همینجا بگویم با تمام این انتقادات من این مجموعه را دوست دارم.سوء تفاهمی در این زمینه نشود یه وقت!


[ March 13, 2004 02:53 PM ]

مجید ناگهی:

من بعد از توضيح نظرم در خصوص مجموعه عكس (گرچه آقاي تهراني اشاره كردند اگر کسی به هر دلیل دلش خواست خارج از چهارچوب بحث نظرش را در مورد عکسی یا کل عکسها بنویسد فکر نمی کنم مشکلی پیش بیاید. اتفاقا خوب هم هست )انتظار داشتم دوستان (بخصوص آقا محمود با آن پشت كار) با طرح نظرات خود در چهارچوب مجموعه و عنوان به بحث دامن بزنند. البته هنوز هم دير نشده و احتمالا كارهاي شب عيد فرصت كافي براي طرح بحث نگذاشته .خوب ديگه بريم سراغ عكسها، بنظر من "عنوان" بطور كل براي هر اثر هنري ميتواند اولين آگاهي از ذهنيت و تخيل از صاحب اثر به مخاطب بدهد بطوري كه ما عموما با شنيدن عنوان يك اثر هنري (اعم از فيلم،موسيقي،نقاشي...و عكس) قبل از آنكه با آن مواجه شويم ميتوانيم تاحدودي از چگونگي آن مطع شويم (ومتاسفانه گاهي اوفات بدون ديدن آنها به قضاوت مي نشينيم و آن را شايسته صرف وقت نمي بينيم) يك عنوان با خود بارهاي معنايي و كاركردهاي متفاوتي به همراه دارد كه ميتوان به: فرهنگي كه اثر از آن الهام گرفته،سطح آگاهي صاحب اثر از موضوع مطرح كرده،دقت و تيز بيني صاحب اثر،زمان شكل يافتگي اثر،منحصر بودن،ذكاوت در جذب مخاطب خاص و....اشاره كرد
به اين ترتيب "عنوان "(نه پا نوشت) نقشي موثر و پيشتاز در آماده سازي جامعه’ مورد نظر هنرمند براي مواجه با اثر او را دارد.عكسهاي خامنه زاده شايد(براي من)بدون اين عنوان بسيار نزديك تر و فهميدني تر است.وفكر مي كنم بعضي انتقادات با انتخاب صحيح عنوان پيش نمي امد. راستش من اول عكسها را ديدم و بعد با عنوان ان مواجه شدم از كل مجموعه همانطور كه قبلا عرض كردم خوشم آمد امامن براي خودم اين مجموعه را با عنوان عزرائيل مي پسندم و احساس ميكنم به اين شكل خيلي گيرايي دارد .با اين نگاه، من عكسهاي اول،چهارم و پنجم را درست وبه جاي عكس دوم وسوم عكسي ديگر را مناسب ميدانم.به همين خاطر استفاده از لنز وايد و انگل هاي بكار گرفته شده در 3 عكس مورد نظرم و نوع نگاتيو و كنتراست هاي موجود را درست و بجا ميدانم .فكر نميكنم استفاده از اشيا’ غير معمول در عكسهاي سور رئال لطمه به كار بزند ومعتقدم دراينگونه عكسها خالق اثر براي القا’ تخيلات خود هرچه لازم ومفيد ميداند ميتواند بكار برد.بدون اغراق من در عكس اول احساس كردم عزرائيل است كه براي بردن من آمده در عكس چهارم گويي براي گذاشتن من در قبر ايستاده و در آخري از آن بالا من را براي آخرين بار نگاه ميكند.


[ March 13, 2004 06:12 PM ]

mehrdad:

man dishab ham dar morede onvane kare toraj neveshtam.
albate nazarate aghaye naghahi dar morede onvane asar pasandide ast.
ama onvane axe toraj be ertebat giri man komak kard.


[ March 14, 2004 01:55 AM ]

hamed:

nazary nadaram


[ March 19, 2004 09:11 PM ]

:

ح


[ March 24, 2004 08:55 PM ]

پیام برازجانی:

بابا آقا محمود تركوندي ها.
اول نگاه مجموعه اي:
اين نوع نگاه كه مورد نظر عكاس هم بوده به ضررعكسهاست.مجموعه كاملي نيست بيشتر به نظر مي آيد چون چند عكس شبيه به هم هستند و در يكجا عكاسي شده اند تبديل به مجموعه شده است در حالي كه از نظر من شرط كافي نيست حتي لازم هم نيست.مثلا تصور من از گوركن كسي است كه بيل دارد بيشتر تا فرقون و جسارتا گاهي هم قبر مي كند.
دوم نگاه تك عكس:
عكس سوم خوب است , فرمهاي كشيده و خوبي دارد.ولي بقيه نمي دانم چرا نشده.تورج جان دوباره خودت با دقت ببين.


[ March 24, 2004 10:56 PM ]

:

سلام
اسم من زيبا ست راستش دارم در مورر مرگ و تابوت گزارشي تهيه مي كنم چشمم به اين عكس ها افتاد. جالب شد چون يك جوري به كارم مربوط ميشه.ممنون ميشم نظرات شما را در گزارشم بگنجانم.من در انگليس زندگي مي كنم ايميل من اينه
ziba_rasuli@yahoo.co.uk
باز هم متشكرم


ارادتمند شما

زيبا


[ March 25, 2004 03:34 AM ]

johnny mobasher:

tooraj aziz, asks haye besyar aali, halate "sureal" darand, va mano yade technichaye alfred hitchcock mindazee. be ghair az askha, jalebtarin mozoo soje ast. adami ke kaarash goor kani ast, aadami ke ma'amoolan heechvaght kesi be oo fekr nemidonad, aadami ke hameeshe be tanhaaye kaar meekonad. may be he is one of the forgotten people!.....& the sunglasses ads the touch! well done tooraj.


[ March 25, 2004 11:45 PM ]

پیام برازجانی:

چرا خبري نيست ديگه . آقا محمود از شما بعيد


[ March 28, 2004 03:41 AM ]

محمود:

من سفر بودم . دو باره باید مطالب را بخوانم و ببینم بحث چه بود و کجا بود تا ادامه دهم اما فعلا در مورد مطلبی که پیشتر نوشتم اشاره کنم که من البته می دانستم که این کارگر واقعی گورستان است و منظورم این نبود که صحنه ها ساختگی است اگر چه معتقدم هیچ ایرادی ندارد که عکاس برای بیان ایده ای صحنه هایی را بسازد. در مورد عنوان : همانطور که قبلا اشاره کردم عنوان دو نوع کارکرد دارد 1) به عنوان توضیح کوتاهی برای مخاطب که من هنوز با این نوع کارکرد نتوانسته ام کنار بیایم و 2) نشان گذاری. یعنی اینکه وقتی می خواهیم در مورد عکسی یا عکسی صحبت کنیم بتوانیم نشانی آن را بدهیم بااطبع نمی توانیم نام مجموعه عکس را بگذاریم مجموعه 1 یا مجموعه 2 یعنی برای نشانی دادن نمی توانیم شماره گذاری کنیم و برای این که مخاطب متوجه شود از کدام عکس یا مجموعه صحبت می کنیم با نشانی مان کمی دقیق تر باشد و فکر می کنم که آقا تورج هم عنوان را به همین منظور به کار برده که اگر خود در این مورد توضیح دهد بهتر است . در مورد نوشته ی آقای برازجانی که نوشته است :( تصور من از گوركن كسي است كه بيل دارد بيشتر تا فرقون و جسارتا گاهي هم قبر مي كند) اگر از عکس های فوق این انتظار را دریم که روند کار گورکن را مستند برای ما نشان دهد و در حقیقت گزارش بدهد و یا اگر منظور عکاس این بوده در این صورت حرف ایشان منطقی است اما گمان می کنم چنین نبوده یعنی منظور عکاس گزارش تهیه کردن از نحوه ی کار گورکنان نبوده است . برداشت آقای ناگهی برداشت جالبی است البته همانطور که نوشته اند عنوان عزراییل عنوانی است که ایشان برای این عکس ها می پسندد و چه بسا اصلا چنین معنایی از عکس ها در ذهن عکاس نبوده است . باز هم خواهم نوشت .


[ March 28, 2004 11:15 AM ]

محمود:

ضمنا ظاهرا در بخش های دیگر نقد هم بحث جریان دارد به آن بخش ها هم سر بزنیم .


[ March 28, 2004 11:19 AM ]

پیام برازجانی:

در توضيح نوشته آقاي محمود بايد بگويم منظور من از آن جمله نه اينكه توقع ديدن چنين عكسهائي را داشته باشم.اما اسم به هرحال نشانه هائي همراه خود دارد و مثلا نمي شود وجوهات بيروني عكس اصلا نشانه هائي از اسم را نداشته و يا حتي ناقص داشته باشند.اين را از اين بابت بيشتر گفتم كه بگويم من هم موافقم كه اين اسم به اين مجموعه عكس كمتر مي آيد و عكسها روند كاملي را ندارند به دليل اينكه شايد همان عناصر نشانه اي را ناقص دارند.مثلا عكس اول و چهارم چه تفاوتي دارند و يا حتي عكسهاي 3و 4 يكي از روبرو و يكي از پشت.منظورم از تفاوت همان تاثير در روند مجموعه است.


[ March 31, 2004 07:24 AM ]

تورج خامنه زاده:

پيرو مطلب آقا محمود قصد از نام گذاري مجموعه تحت عنوان كارگر گورستان صرفا همان نشانه گذاري اين عكسها براي سايت كارگاه بوده است و به هيچ وجه قرار نيست كه مجموعه گزارشي تصويري از كارگر گورستان باشد.


[ March 31, 2004 11:55 AM ]

har chi dost darid:

موردي كه اشاره نشده افقي و عمودي بودن تصاوير است .ايا نشانگر پيامي است؟


[ April 2, 2004 03:51 AM ]

پیام برازجانی:

آقاي تهراني به نظدم عكس جديدي بايد بيايد!


[ April 4, 2004 10:12 PM ]

:

من فقط مي خواهم بابت عكسهاي خوب از اقاي خامنهزاده تشكر كنم


[ May 5, 2004 05:18 AM ]

:

محمد شفيع خاني // اقاي خامنه زاده عكسهايتان بسيار زيباست و در مورد استفاده از لنز وايد كه دوستان بحث داشتند اتفاقا استفاده از اين لنز به فضاي وهم الود قبرستان و رسيدن و ارتباط با دنياي متفاوت شخصيت عكستان بسيار كمك ميكند


[ May 5, 2004 05:54 AM ]




 
بازگشت به صفحه اول
 
هرگونه استفاده از مطالب و آثار ارائه شده در کارگاه با اجازه ی صاحب اثرمجاز است. سایت ها با ذکر مأخذ ولینک می توانند از مطالب استفاده کنند.
© Kargah.com 2000-2006 - All rights reserved.